wtorek, 13 września 2011

It ain't pretty... zapiekanka z dyni piżmowej z kozim serem


Pierwszy przepis po powrocie - chińszczyzny na razie mam dość. Zachciało mi się czegoś lekkiego, ale już jesiennego i proszę, pierwszego dnia po powrocie natknęłam się na ten przepis w telewizji (BBC, Something for the weekend). Zmieniłam co nieco, i nie chciało mi się robić pesto, więc użyłam gotowego. Wyszło pysznie, choć zdjęcia nie wyglądają zachęcająco, ale jak ładnie sfotografować rozpadającą się zapiekankę?!

ZAPIEKANKA Z DYNI PIŻMOWEJ Z KOZIM SEREM

Potrzebne będą:
  • 1 dynia piżmowa (ok. 400 g po obraniu), zwykła też może być
  • 1 cebula
  • 1 ząbek czosnku (dałam 3)
  • 150 g ricotty
  • 150 g koziego twarożku
  • 1 jajko
  • parę łyżek pesto
  • 24 podsuszone pomidory (sun blushed tomatoes) - dałam sporą garść koktajlowych
  • 100 g pecorino (nie miałam, dałam parmezan)
  • oliwa i olej roślinny
  • sól i pieprz
Dynię piżmową obrać (nie jest to łatwe zadanie), pokroić w kostkę, podlać oliwą, oprószyć solą i pieprzem i piec w 200 stopniach do miękkości. Cebulę pokroić w półtalarki, czosnek posiekać drobno i smażyć na oleju aż zmiękną i nabiorą koloru. Wymieszać razem dokładnie ricottę, kozi twarożek i jajko.
W żaroodpornym naczyniu ułożyć warstwami połowę smażonej cebuli, dyni, pomidorów, polać połową sosu serowego i pesto. Powtórzyć, posypać obficie startym pecorino (parmezanem). Zapiekać około 20 minut w 200 stopniach ( u mnie trochę dłużej). Ja podałam bez niczego, jako kompletne danie.

Dla ilu osób: 2-3 jako główny posiłek.



In English:

BUTTERNUT SQUASH BAKE WITH GOAT'S CHEESE

First recipe after coming back from China - but for now I've had enough of Chinese food. I wanted something light but autumn-y. I saw this recipe last Saturday on tv (BBC's Something for the weekend) and it was perfect. I changed bits and bobs, and didn't make my own pesto, but it turned out yummy, even though photos don't show it. How do you take good photos of falling-apart bake?!

You will need:
  • 1 butternut squash (about 400 g after peeling)
  • 1 onion
  • 1 clove garlic (used 3)
  • 150 g ricotta
  • 150 g soft goat's cheese
  • 1 egg
  • few spoonfuls of pesto
  • 24 sun blushed tomatoes (added a handful of cherry tomatoes)
  • 100 g pecorino (used parmesan)
  • olive and vegetable oil
  • salt and pepper
Peel and cube butternut squash (not an easy task), sprinkle with olive oil, salt and pepper and bake in 200 degrees until soft. In the meantime slice onion and garlic and fry until soft and coloured. Combine ricotta, goat's cheese and egg and mix until smooth.
In an oven-proof dish layer half of the onions, butternut squash, tomatoes, cheese sauce and pesto. Repeat with remaining half of ingredients , and sprinkle generously with grated pecorino (parmesan). Bake in 200 degrees for about 20 minutes until golden. I served it on its own.

Serves: 2-3 as a complete meal.

poniedziałek, 12 września 2011

Chiny - nocny targ z jedzeniem w Pekinie


Witam po dłuższej przerwie - tym razem czuję się usprawiedliwiona, bo spędziłam ostatni miesiąc wychodząc za mąż i podróżując po Chinach :) Tym razem bez przepisu, za to parę zdjęć z nocnego targu z jedzeniem w Pekinie. Na grillowane skorpiony, krocionogi i rozgwiazdy się nie skusiłam, ośmiornica to szczyt mojej odwagi ;)

No recipe today, just few photos from my honeymoon - it's a night food market in Beijing.



Oto rzeczona grillowana ośmiornica na patyku :D Taka sobie, gumowata i posypana jakąś ostrą przyprawą.



Rozgwiazdy, węże, stonogi, żuki wodne, mmm ;)


Skorpiony duże i małe


Krewetki i inne morskie stworzenia



Kraby :)


Małe grillowane skorpiony - tylko 15 yuanów (ok. 1.5 euro)

środa, 10 sierpnia 2011

Kataloński gulasz z kurczaka z papryką, oliwkami i chorizo


Po długiej przerwie zapraszam na gulasz z kurczaka z chorizo. Robiłam już coś podobnego, nieco prostszego, ale ta potrawa ma zdecydowanie więcej smaku. Jest też dość ostra, uwaga! Z podanych proporcji wychodzi dość dużo sosu, ostatnio zostało mi go sporo i po prostu zużyłam go do makaronu po zagęszczeniu, pycha! Przepis jest autorstwa Ainsleya Harriota i pochodzi z książki „100 meals in minutes”. Baaardzo polecam :)


KATALOŃSKI GULASZ Z KURCZAKA Z PAPRYKĄ, OLIWKAMI I CHORIZO

Potrzebne będą:
  • 2 łyżki oliwy
  • 4 duże pałki z kurczaka i 2 piersi
  • 2 czerwone cebule
  • 1 czerwona papryka
  • 2 ząbki czosnku (dałam 4 :))
  • 250 g chorizo
  • 1 puszka pomidorów
  • 250 ml bulionu z kurczaka (dałam 200)
  • 150 ml wytrawnego białego wina
  • 1 kopiata łyżeczka wędzonej papryki
  • szczypta szafranu
  • 50 g rodzynek
  • 2 paski skórki pomarańczowej
  • 1 gałązka tymianku
  • ok. 20 czarnych oliwek
  • 1 puszka ciecierzycy
  • sól i pieprz

Rozgrzać piekarnik do 170 stopni. Na patelni rozgrzać jedną łyżkę oliwy i obsmażyć kurczaka na brązowo ze wszystkich stron. Przełożyć do naczynia do zapiekania – takiego z przykrywką i którego można użyć również na kuchence. Cebulę pokroić w piórka i smażyć na reszcie oliwy, aż się lekko skarmelizuje na brzegach. Dodać posiekany czosnek i paprykę, smażyć kolejne parę minut. Dodać do kurczaka. Chorizo pokroić w kostkę i podsmażyć, dodać do kurczaka (bez wytopionego tłuszczu!). Wlać puszkę pomidorów, bulion z kurczaka i wino, dodać wędzoną paprykę i szafran. Dodać rodzynki, skórkę z pomarańczy i tymianek, doprawić (ja już nie dodaję soli, chorizo jest dość słone). Dodać odcedzoną ciecierzycę i oliwki. Zagotować, przykryć i wstawić do piekarnika na około 40 minut (u mnie ciut dłużej).

Dla ilu osób: 4 z resztkami sosu :)



In English:

CATALAN CHICKEN STEW WITH PEPPERS, OLIVES AND SMOKED PAPRIKA


After a long break - lovely chicken stew with chorizo. I made something similar before, but this one's definitely more flavourful. It's rather spicy as well! You will have quite a lot of leftover sauce - I just used it for pasta last time after reducing, yum! It's Ainsley Harriot's recipe from a book called "100 meals in minutes". Enjoy!

You will need:

  • 2 tbsp olive oil
  • 4 big chicken drumsticks and 2 chicken breasts
  • 2 red onions
  • 1 red pepper
  • 2 cloves garlic (used 4 :))
  • 250 g of chorizo
  • 1 tin chopped tomatoes
  • 250 ml chicken stock (used 200)
  • 150 ml dry white wine
  • 1 rounded tsp smoked paprika
  • a pinch of saffron
  • 50 g raisins
  • 2 strips orange zest
  • 1 sprig fresh thyme
  • about 20 black olives
  • 1 tin chickpeas
  • salt and pepper

Preheat the oven to 170 degrees. Heat 1 tablespoon of oil in a frying pan and quickly fry the chicken until golden brown. Transfer to casserole dish. Slice the onion and fry on the remaining oil until slightly caramelised on edges. Add chopped garlic and sliced pepper and fry for another couple of minutes. Add to chicken. Dice the chorizo and brown on the frying pan, transfer to casserole dish minus the oil. Pour the tomatoes, stock and wine over the chicken, add smoked paprika and saffron. Add raisins, orange peel and thyme, season (I don’t add any salt, chorizo is salty enough) and mix well. Add drained chickpeas and olives. Bring to the boil, cover and put in the oven for about 40 minutes (slightly more in my case).

Serves: 4 + leftover sauce

niedziela, 20 marca 2011

Występ gościnny - sałatka mix & match ;)

Moja siostra poprosiła mnie, żebym gościnnie wystąpiła na tym blogu i zaprezentowała jedno z moich “dań”. Muszę wytłumaczyć, że w chwili obecnej jestem na diecie. Co nie znaczy, że nie jem. Jem. I to bardzo smakowite i zdrowe rzeczy. Mam nadzieję, że moja wizyta na tym blogu pokaże również, że dietetyczne posiłki nie muszą być nudne i niesmaczne. Robię tą sałatkę zwykle jako lunch do pracy. Przygotowuję wieczorem, a rano dodaję sos.

KOLOROWA SAŁATKA


Składniki:


Baza:

  • ½ torebki gotowej mieszanki sałat (polecam teslo, Carrefour, Biedronkę – tam są takie sałaty)
  • 1 duży pomidor
  • ½ papryki czerwonej
  • sól, pieprz, ulubione ziółka




Dodatkowe składniki:


Właściwie to wrzucam do niej wszystko co wpadnie mi w ręce i jest w lodówce, ale zawsze muszę mieć w tej sałatce coś sycącego jak pierś z kurczaka (gotowana, pieczona, po prostu resztki po obiedzie), ser biały albo ser feta. Równie dobrze można wrzucić pokrojoną szynkę jeśli nic innego akurat nie mamy. Moja ulubiona wersja to sałatka z kurczakiem lub serem feta.

Następnie dodaję inne rzeczy, które akurat znajdują się w lodówce jak np. kapary, ogórek kiszony/konserwowy, groszek z puszki (dużo białka!), łosoś wędzony. Można być kreatywnym i wrzucać to, na co się akurat ma ochotę. Sporo białka zapewnia też tuńczyk, ale ja akurat go nie lubię.


Baza z serem białym i ogórkiem kiszonym:



Baza z piersią z kurczaka i ogórkiem kiszonym:



Baza z serem feta:



Sos:


Można dodawać najróżniejsze rzeczy jako sos:

  • Oliwa z oliwek – najzdrowsza wersja.
  • Oliwa z oliwek i ocet balsamiczny.
  • Majonez i jogurt naturalny (można dodać czosnek) – mój ulubiony do wersji z kurczakiem.
  • Jogurt, majonez i ketchup – również bardzo dobry do wersji z kurczakiem.

Dla ilu osób: 1



In English (photos above):


My sister asked me if I could make a guest appearance on her blog and show you one of my “meals”. I need to explain that I’m currently on diet. This doesn’t mean I don’t eat. I eat. Very delicious and healthy things. I hope this post can also show that being on diet doesn’t mean your meals have to be dull and not tasty. I usually make this salad as a lunch box to work. I prepare it in the evening and in the morning I add the dressing.


COLOURFUL SALAD


Ingredients:


Base:

  • ½ bag of ready mix of salad (but you can use any kind of salad you have, it doesn’t really matter)
  • 1 big tomato
  • ½ of red pepper
  • salt, pepper, your favorite herbs

Extra ingredients:


I basically add anything I have in fridge but there always need to be something filling like chicken breast (cooked, grilled, leftovers from dinner), cottage cheese or feta cheese. You can also add any kind of ham you have. But my favourites are chicken breast or feta cheese.

Then I add other things I have in fridge like: pickles, capers, canned beans (protein source!), smoked salmon etc. You can be creative and add whatever you feel like eating! Tuna is a really good source of protein though I don’t like it.


Dressing:


There are different kinds you can use:

  • Olive oil – the healthiest choice
  • Olive oil and balsamic vinegar
  • Mayonnaise and yoghurt (add garlic if you’re don’t mind the smell) – I especially like this one with chicken breast salad :)
  • Yoghurt, mayonnaise and ketchup – also good for the version with chicken breast.

Serves: 1