niedziela, 17 stycznia 2010

Curry ziemniaczane


Druga (i na pewno nie ostatnia!) propozycja z mojej nowej książki. Curry brzmiało bardzo smakowicie, a że nigdy nie jadłam tej potrawy w wersji wegetariańskiej, postanowiłam spróbować. Rezultat jest całkiem ciekawy, mimo że pominęłam albo zmieniłam niektóre składniki. Sosu wyszło trochę za dużo jak dla mnie, więc przepis wymaga drobnej modyfikacji następnym razem. Tak czy inaczej, na pewno potrawa do powtórzenia :)

CURRY ZIEMNIACZANE

Potrzebne będą:
  • 6 ząbków czosnku, posiekanych
  • 25 g świeżego imbiru, obranego i posiekanego
  • 2 łyżki ghee albo łyżka masła i łyżka oleju
  • 6 szalotek, obranych i pokrojonych
  • 2 zielone papryczki chilli, pokrojone bez nasion
  • garść świeżych albo suszonych liści curry (nie miałam)
  • 500 g ziemniaków które nie rozpadają sie podczas gotowania, pokrojonych na ok 3 cm kostkę
  • 2 pomidory, obrane bez nasion i pokrojone (dałam w puszce)
  • 250 ml greckiego jogurtu
  • świeże liście kolendry i mięty, do przybrania (pominęłam)
  • 1 cytryna pokrojona na ćwiartki, co podania
  • 2 łyżeczki cukru
  • 2 laski cynamonu (dałam w proszku, na oko :))
  • 1-2 łyżeczki kurkumy
  • 1 łyżka garam masala
  • sól i pieprz
  • chilli w proszku, do podania
Za pomocą blendera zmielić czosnek i imbir na pastę (nie musi być gładka). Rozgrzać ghee (lub olej i masło) na patelni i smażyć chilli i szalotki aż zaczną pachnieć. Dodać pastę i cukier i mieszać aż zacznie nabierać koloru. Wmieszać liście curry, cynamon, kurkumę i garam masala i wrzucić ziemniaki, obtaczając w przyprawach. Wlać tyle zimnej wody aby tylko przykryła ziemniaki, zagotować i gotować aż ziemniaki zmiękną. Przyprawić solą i pieprzem. Dodać pomidory i wlać jogurt i podgrzać. Posypać chilli, kolendrą i miętą. Serwować z cytryną i naan, lub z ryżem.

Dla ilu osób: 4



In English:

POTATO CURRY

It's second (and definitely not the last!) dish cooked from my new book. This curry sounded yummy, and since I never had it in vegetarian version, I decided to give it a try. The result is rather interesting, in spite of omitting or slightly changing few ingredients. There was slightly too much sauce for my liking, so I think I'll modify the recipe a bit next time. This way or other, I'll definitely make it again :)

You will need:
  • 6 garlic cloves, chopped
  • 25 g fresh root ginger, peeled and chopped
  • 2 tbsp ghee or 1 tbsp oil and 1 tbsp butter
  • 6 shallots, peeled and chopped
  • 2 green chillies, seeded and finely chopped
  • a handful of fresh or dried curry leaves (didn't have)
  • 500 g waxy potatoes, cut into bitesize pieces
  • 2 tomatoes, peeled, seeded and chopped (added tinned ones)
  • 250 ml Greek yoghurt
  • fresh coriander and mint leaves, finely chopped, to garnish (omitted)
  • 1 lemon, quartered, to serve
  • 2 tsp sugar
  • 2 cinnamon stick (added a bit of ground cinnamon)
  • 1-2 tsp ground turmeric
  • 1 tbsp garam masala
  • salt and pepper, to taste
  • a bit of red chilli powder, to garnish
Using a food processor or blender grind the garlic and ginger to coarse paste. Heat the ghee or oil and butter in a pan, add shallots and chillies and cook until fragrant. Add the paste and sugar, and stir until begins to colour. Stir in curry leaves, cinnamon sticks, turmeric and garam masala, and toss in the potatoes, making sure they're coated in spices. Pour in just enough of cold water to cover the potatoes, bring to the boil, then simmer until soft. Season with salt and pepper. Add the tomatoes, then add yoghurt and heat through. Sprinkle with chilli, coriander and mint. Serve with lemon and flatbread or rice.

Serves: 4

piątek, 15 stycznia 2010

Po prostu fasolka


Dziś bardziej swojsko - najzwyklejsza fasolka po bretońsku (po "biedrońsku", jak nazywałam ją jako dziecko). Niektórym pewnie moja wersja wyda się nieco uboga, ale ja wolę fasolkę na samej kiełbasie, bez boczku itp. Podaję z puree z ziemniaków jako danie obiadowe :)

FASOLKA PO BRETOŃSKU

Potrzebne będą:
  • 400 g fasoli "Jaś"

  • laska dobrej kiełbasy
  • duża cebula
  • 2 ząbki czosnku, jak ktoś lubi
  • przecier pomidorowy (ok pół dużego słoiczka Pudliszek)
  • liść laurowy, ziele angielskie, majeranek
  • bulion warzywny w proszku
  • sól i pieprz
Fasolę namoczyć dzień wcześniej. Wodę wymienić na świeżą, tak, aby przykrywała fasolę ok 2 cm. Dodać ok. dwie łyżeczki bulionu, parę ziarenek ziela angielskiego i liść laurowy i gotować do miękkości (około godziny). Cebulę pokroić na półkrążki i smażyć na niewielkiej ilości oleju. Po ok. 5 minutach dodać kiełbasę pokrojoną w półtalarki. Można dodać zgnieciony czosnek. Kiedy cebula zmięknie dodać przecier pomidorowy i smażyć jeszcze 2 minuty. Zawartość patelni dodać do ugotowanej fasoli, dobrze wymieszać, dodać majeranek, sól i pieprz i gotować na małym ogniu jeszcze 15 minut.

Dla ilu osób: 2 na dwa obiady.




In English:

BEANS "BRETAGNE" aka BAKED BEANS POLISH STYLE :)

This is a recipe for one of the most popular Polish dishes, often served in train station bars and such :) Some people make it with a lot of meat, but I prefer "fasolka po bretońsku" with just sausage. I serve it with mashed potatoes as a dinner dish.

You will need:
  • 400 g of dried big white beans "Jaś" (tinned variety will do as well, but you might need at least 2 400 g tins)
  • 200-300 g of good Polish sausage
  • 1 big onion
  • 2 cloves of garlic, if you like it
  • tomato concentrate, a good 4-5 tbsp of it
  • bay leaf, whole allspice, marjoram
  • instant vegetable stock (preferably low salt organic)
  • salt and pepper
If using dried beans, make sure to soak them overnight. Change the water - it should cover the beans 2cm. Add around 2 tsp of stock, few allspice, bay leaf and cook until beans are ready (around 1 hour). Slice the onion into half-rings and fry in a little oil until soften. Add chopped sausage and garlic (if using) and fry for another 2 minutes. Add tomato puree, stir well and mix into the cooked beans. Add marjoram and salt and pepper, if needed. Simmer for another 15 minutes.

Serves: 2 for 2 dinners :)

wtorek, 5 stycznia 2010

Pikantna zupa z czerwonej soczewicy


Nowy rok i nowa książka kucharska. Dzięki niej czuję znowu powiew inspiracji kulinarnej ;) "400 best ever budget recipes" zawiera tanie, proste przepisy i ma wspaniałą sekcję z zupami, które uwielbiam. Dlatego pierwsze danie w tym roku to właśnie zupa :D Lista składników wydaje się długa, ale proszę się nie zniechęcać, robi się błyskawicznie!

PIKANTNA ZUPA Z CZERWONEJ SOCZEWICY

Potrzebne będą:
  • 1 duża cebula, posiekana
  • 2 ząbki czosnku, posiekane
  • 1 czerwnona papryczka chilli, posiekana bez nasion
  • 1 marchewka, pokrojona drobno (bez marchewki też pyszne)
  • 1 łyżeczka kozieradki (nie miałam, nie dałam)
  • 1 mała czerwona cebula, pokrojona drobniutko
  • garść posiekanej pietruszki
  • cytryna do podania (opcjonalne)
  • olej słonecznikowy
  • 1-2 łyżeczki całych nasion kuminu
  • 1-2 łyżeczki całych nasion kolendry (nie miałam, dałam zmieloną)
  • 1 łyżeczka cukru
  • 1 łyżka koncetratu pomidorowego
  • 250 g czerwonej soczewicy
  • 1.75 litra bulionu z kurczaka (zrobiłam z organicznej kostki)
  • sól i pieprz
Na rozgrzanym oleju smażyć cebulę, czosnek, chilli, nasiona kuminu i kolendry. Kiedy cebula nabierze koloru, dodać marchewkę i smażyć przez 2-3 minuty. Dodać kozieradkę, cukier i koncentrat pomidorowy i wmieszać soczewicę. Wlać bulion, wymieszać dobrze i zagotować. Gotować częściowo przykryte przez 30-40 minut, aż soczewica będzie sie rozpadać. Doprawić solą i pieprzem, można dolać wody jeśli zupa jest za gęsta. Podawać obficie posypane czerwoną cebulą i pietruszką, z łodeczką cytryny.

Dla ilu osób: 6


In English:

SPICY RED LENTIL SOUP

New Year, new cookbook. Thanks to it I feel inspired in the kitchen again ;) "400 best ever budget recipes" contains cheap, easy recipes and has a great soup section - I love soup! That's why the first recipe in the New Year is for soup :D The list of ingredients looks very long, but don't worry, it's very quick to make!

You will need:
  • 1 large onion, finely chopped
  • 2 garlic cloves, finely chopped
  • 1 red chilli, deseeded and finely chopped
  • 1 carrot, finely chopped (can be omitted - tastes great without it too)
  • 1 tsp ground fenugreek (didn't have, didn't add)
  • 1 small red onion, finely chopped
  • a handful of chopped parsley
  • lemon wedges to serve (optional)
  • oil for frying
  • 1-2 tsp cumin seeds
  • 1-2 tsp coriander seeds (didn't have, added ground)
  • 1 tsp sugar
  • 1 tbsp tomato puree
  • 250 g red lentils
  • 1.75 l chicken stock (used organic cubes)
  • salt and pepper
Fry the onion, garlic, chilli, cumin and coriander seeds until onion starts to colour. Add carrot and fry for another 2-3 minutes. Add fenugreek, sugar and tomato puree and stir in lentils. Pour in chicken stock, mix well and bring to boil. Reduce heat and simmer partly covered for 30-40 minutes until lentils start to break. Season with salt and pepper, you can add water if the soup is too thick. Serve topped with red onion and parsley, with lemon wedge to squeeze over.

Serves: 6