wtorek, 25 sierpnia 2009

Kurczę pieczone czyli irracjonalny strach przed kurczakiem :)


Wiem, że to żadne osiągnięcie, ale przedstawiam swojego pierwszego pieczonego kurczaka! Do tej pory jakoś unikałam kurczęcia jako całości. Nogi, skrzydełka, piersi, proszę bardzo, ale nie cały ptak :) Aż do tej pory - skusiłam się w sklepie na małego, 1,3 kg kurczaka i postanowiłam upiec go jak najprościej, żeby przypadkiem czegoś nie zepsuć. Trafiło na osławiony przepis Nigelli, z lekką modyfikacją. Rezultat - całkiem przyjemny, do powtórzenia, i zachęcający do eksperymentów :) A kości będą na wywar do żurku :)

KURCZĘ Z CYTRYNĄ W ZADKU

Potrzebne będą:
  • 1 cały kurczak (mój miał 1300 g)
  • 1 cytryna
  • parę gałązek rozmarynu (bo miałam)
  • 2 ząbki czosnku, zmiażdżone (taka fanaberia)
  • masło
  • oliwa
  • sól i pieprz
Piekarnik rozgrzać do 220 stopni (ja uznałam ze to za gorąco i dałam 210, po czym zmniejszyłam do 200). Kurczaka umyć, wysuszyć i położyć w brytfance. Natrzeć środek solą, wepchnąć połowę cytryny, rozmaryn i czosnek. Z wierzchu posolić i popieprzyć, poukładać kawałki masła i polać oliwą. posypać resztą rozmarynu. Piec około godzinę (w zależności od wielkości kurczaka - 20 minut na każde 500 g, podobno ;)), wycisnąć na kurczaka drugą połówkę cytryny i piec kolejne 15 minut. Pozwolić troszkę ostygnąć przed jedzeniem.

Dla ilu osób: 2, z resztkami na jutro :)




In English:

ROAST CHICKEN WITH LEMON UP ITS BOTTOM

I know it's no big deal, but I just roasted my first chicken! So far I've been avoiding dealing with whole bird, some kind of irrational fear ;) Legs, wings, breast - no problem, but not whole chicken. Until now, that is. I bought this small, 1,3 kg birdie and decided to give it a go. I went really simple - with Nigella's slightly modified recipe. I really liked the result, so I'll definitely make it again and won't be afraid to experiment. And bones will make a nice stock for tomorrow's soup :)

You will need:
  • 1 whole chicken (mine was 1,3 kg)
  • 1 lemon
  • few rosemary sprigs (happened to have it)
  • 2 garlic cloves, crushed (just because)
  • butter
  • olive oil
  • salt and pepper
Preheat the oven to 220 degrees (seemed too hot, I put it on 210 and later even 200). Wash the bird and dry it with paper towels. Put it in roasting tin and rub the cavity with a bit of salt. Stuff it with half a lemon, rosemary and garlic. Sprinkle with salt and pepper, put bits of butter all over and drizzle with olive oil. Roast for 1 hour (allow 20 minutes for every 500 g, so they say ;)), squeeze the other half of lemon over the chicken and roast for another 15 minutes. Let rest for a couple of minutes before eating.

Serves: 2 with some leftovers.

wtorek, 18 sierpnia 2009

Udawane risotto z tuńczykiem


Nie przepadam za tuńczykiem ani za czarnymi oliwkami, ale to danie mi smakuje. Przepis na nie wynalazła moja koleżanka Linda w jakimś magazynie o zdrowym trybie życia, kiedy chciała przygotować uroczystą kolację dla swojego chłopaka, szefa kuchni! Trudne zadanie, więc Linda chciała wypróbować przepis u mnie w domu parę dni wcześniej. Tak przepis trafił do mnie :)

UDAWANE RISOTTO Z TUŃCZYKIEM

Potrzebne będą:
  • 150 g brązowego ryżu basmati (ja często daję biały, albo "zwykły" brązowy)
  • 2 łyżeczki warzywnego bulionu o zmniejszonej zawartości soli, rozpuszczone w 210 ml wody
  • 2 łyżki pesto z suszonych pomidorów
  • 2 garście pomidorków koktajlowych, przekrojonych w pół
  • 2 łyżki suchych czarnych oliwek, pokrojonych bez pestek ("mokre" też mogą być ;])
  • 4 dymki, posiekane185 g tuńczyka z puszki w wodzie (lub 50 g marynowanych anchois)
  • 1 łyżka świeżej bazylii lub szczypiorku, pieprz
Ryż wrzucić do gorącego bulionu, gotować pod przykryciem na wolnym ogniu ok. 15-20 min, albo do czasu kiedy płyn się wchłonie. W razie potrzeby dolać wody. Dodać pesto, pomidorki, oliwki i dymkę, kontynuować gotowanie aż pomidorki zmiękną. Na koniec dodać odsączonego tuńczyka i zioła, gotować kolejne parę minut aż całość będzie gorąca.

Dla ilu osób: 2 mało głodnych, lub jako przystawka ;p


In English:

FAKE TUNA RISOTTO

I'm not a huge fan of tuna or black olives, but I really like this dish. I got this recipe from my friend Linda, who found it in some health magazine. She wanted to prepare it for her chef boyfriend for their anniversary supper. As it's not easy to cook for a chef, she decided to try it out first at my place. That's how this recipe got to me :)

You will need:

  • 150 g brown basmati rice (I often use white or regular brown rice)
  • 2 tsp low-salt vegetable stock dissolved in 210 ml of water
  • 2 tbsp sun-dried tomato paste
  • 2 handfuls cherry tomatoes, halved
  • 2 tbsp dry black olives, pitted and chopped
  • 4 spring onions, chopped
  • 185 g of canned tuna in spring water (or 50 g of anchovies)
  • 1 tbsp fresh chopped basil or chives, pepper
Put the rice in boiling stock, simmer covered for app. 15-20 minutes, or until stock is absorbed. Add water if required. Mix in the paste, tomatoes, olives and spring onions, continue cooking until tomatoes soften. Add tuna and herbs, heat through and serve.

Serves: 2 not very hungry ppl or as a starter for 2.


sobota, 8 sierpnia 2009

Bakłażan faszerowany warzywami


Jako że pogoda w Irlandii dziś dopisuje, na blogu danie lekkie i letnie :) Przepis na faszerowanego bakłażana pochodzi z Wielkiego Żarcia, strony na którą często powracam. Mam jakąś słabość do tego warzywa, chyba dlatego że jest przepiękne i zawsze mam ochotę pomacać sobie bakłażana w sklepie ;) Ale do rzeczy!

BAKŁAŻAN FASZEROWANY WARZYWAMI

Potrzebne będą:
  • 2 średnie bakłażany
  • 1 duży pomidor
  • 1 papryka
  • 1 duża cebula
  • 250 g pieczarek
  • ok. 300 g żółtego sera lub mozarelli
  • 2 ząbki czosnku
  • olej do smażenia
  • sól, pieprz
  • inne zioła wg osobistych upodobań :]
Bakłażany przekroić na pół i wydrążyć łyżeczką (pomaga wcześniejsze ponacinanie nożem). Miąższ posiekać. Pokrojoną cebulę i czosnek smażyć do zeszklenia, dodać pokrojone paprykę, pieczarki, pomidora i miąższ bakłażana. Doprawić solą, pieprzem i wybranymi ziołami (ja lubię zioła prowansalskie). Po zdjęciu z ognia wymieszać z częścią startego sera i nafaszerować przygotowane połówki bakłażana. Piec ok. 45 minut w 180 stopniach. Jakieś 10 minut przed końcem posypać resztą sera.

Dla ilu osób: 2.




In English:

AUBERGINE STUFFED WITH VEG

As today the weather in Ireland is surprisingly nice, time for a light, summery dish - stuffed aubergine. I like this veg a lot, is so beautiful that I always want to touch it in the shop ;] The recipe comes from here.

You will need;
  • 2 medium aubergines
  • 1 large tomato
  • 1 pepper
  • 1 large onion
  • 250 g mushrooms
  • app. 300 g cheese (cheddar or even mozarella)
  • 2 cloves garlic
  • oil for frying
  • salt and pepper
  • favourite herbs (I like Provencal)
Halve the aubergines and hollow them using teaspoon (scoring it with knife first helps). Chop the flesh. Fry chopped onion and garlic for few minuts, then add chopped mushrooms, pepper, tomato and aubergines' flesh. Season with salt, pepper and herbs. After taking it off the heat add most of the cheese and mix well. Stuff the aubergines and bake for app. 45 minuts in 180 degrees. Sprinkle with the leftover cheese 10 minuts before the end of baking.

Serves: 2.